Krups XN2100 käyttöopas

Krups XN2100

Oikealta löydätte Krups XN2100 käyttöoppaan. Teillä ollessa kysyttävää , olkaa hyvä ja ilmoittakaa meille asianne tämän sivun alalaidassa.

Tuotemerkki
Krups
Malli
XN2100
Tuote
Kieli
Hollantilainen, Englanti, Kreikka
Tiedoston tyyppi
PDF
Verkkosivusto
http://www.krups.com/
2.
1.
3.
3.
0505_5
TSM SUCCESS MANUAL® Safe to use - easy to understand due to
TSM® - Total Security Management and ergonomic communication®
a
c
d
e
b
. . . . . ~ 3 kg
. . . . . max. 19 bar
. . . . . 220 - 240 V, 50 Hz, max. 1260 W
. . . . . 1 l
25.2 cm 29.1 cm16.6 cm
. . . . .
. . . . . 5
o
C ... 45
o
C
3
1
6
5
Espresso Lungo
d
+
1.
2.
2.
1.
3.
1.
2.
1. 2.
b
a
1.
2.
2
4
c
20
0 1200
300
18
36
0
dHfH
10 600
90 sec
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Lees alvorens het apparaat te gebruiken de handleiding en veiligheidsvoorschriften!
∆ιαβστε προσεκτικ αυτς τις οδηγίες χρσης προτο χρησιµοποισετε τη συσκευ!
Let op de veiligheidsvoorschriften op de verpakking
van het ontkalkingsmiddel. Ontkalken is agressief voor
de oppervlakte van het apparaat.
∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες ασφάλειας στο πακέτο αφαλάτωσης.
Η εγγύση δεν ισχύει για συσκευές οι οποίες είτε δεν λειτουργούν
καθλου ή δεν λειτουργούν σωστά, επειδή δεν έχει γίνει η διαδικασία
αφαλάτωσης
Ontkalken • Αφαλάτωση
7
Ontkalkingsmiddel en
0,5 liter water toevoegen
Γεµίστε µε υγρ
αφαλάτωσης
και 0,5 λ νερ
1. Klep openen, 2. Filter plaatsen,
3. Klep sluiten
1. Ανοίξτε τη λαβή, 2.
εισαγάγετε το φίλτρο, 3.
κλείστε τη λαβή
Bakje plaatsen
Τοποθετήστε ένα δοχείο
Geen indicatie
Καµία ένδειξη
Controleren: stopcontact, netspanning, zekeringen. Bij
problemen s.v.p. de Nespresso Club bellen
Ελέγξτε την τροφοδοσία: πρίζα, τάση, ασφάλεια. Σε περίπτωση
προβλήµατος καλέστε το Nespresso club
Ontkalken, indien nodig,
–> punt 7
Κάντε αφαλάτωση, εάν χρειάζεται –> σηµείο 7
Waterreservoir leeg
–> vul het waterreservoir
∆οχείο νερού άδειο –>
Γεµίστε την δεξαµενή
Geen water,
geen koffie
Χωρίς καφέ,
Χωρίς νερ
Koffie niet warm genoeg
Ο καφές δεν είναι αρκετά ζεστς
Kopjes voorverwarmen, indien nodig ontkalken
Προθέρµανση φλιτζανιού. Kάντε αφαλάτωση,
εάν χρειάζεται
Omgeving van capsule niet dicht
(water in capsule-opvangbak)
Η περιοχή της κάψουλας έχει
διαρροή(το νερ στο δοχείο της
κάψουλας)
Capsule nauwkeurig plaatsen.
Als er water lekt: Nespresso Club bellen
Τοποθετήστε την κάψουλα σωστά.
Σε περίπτωση διαρροής καλέστε το Nespresso Club
Knippert in onregelmatige
intervals
Ακαννιστο αναβοσβήσιµο
S.v.p.contact opnemen met de Nespresso Club
∆ώστε τη µηχανή για επισκευή ή καλέστε το
Nesspresso Club
Specificaties
Προδιαγραφές
Accessoire
Προαιρετικ αξεσουάρ
Nespresso ontkalkingsset
Κιτ αφαλάτωσης της Nespresso
Storingen • Επίλυση Προβληµάτων
8
Voorbereiden • Προετοιµασία
Water-opvangbak en
capsule opvangbak legen
Άδειασµα δοχείου κάψουλας
+ δίσκου περισυλλογής
υγρών
Capsule uitwerpen
Εξαγωγή κάψουλας
Apparaat spoelen, zie 1
Ξέπλυµα
µηχανής, δείτε 1
Als er water lekt
zie:
Σε περίπτωση
διαρροήςδείτε:
8d
Systeem leegmaken: Bij langdurige stilstand, antivries, reparatie
Αδειάστε το σύστηµα:
Uitschakelen en het
waterreservoir verwijderen
Σβήστε και βγάλτε τη
δεξαµενή νερού
Dagelijks: Na het laatste kopje koffie
Καθηµερινά: Μετά τον τελευταίο καφέ
Waterreservoir spoelen
en legen
ξέπλυµα και άδειασµα
δεξαµενής
Capsule-opvangbak +
opvangbak legen
Άδειασµα δοχείου κάψουλας
+ δίσκου περισυλλογής υγρών
Uitschakelen
Σβήσιµο
De snelheid van het doo lopen is
afhankelijk van de koffiesoort
Η ταχύτητα ροής εξαρτάται απ την
ποικιλία του καφέ
Reservoir vullen
Γεµίστε την
δεξαµενή
Folie wegnemen
Αφαιρέστε το
πλέγµα
Bakje plaatsen
Τοποθετήστε
ένα δοχείο
Stekker insteken +
schakelaar AAN
Συνδέστε στην πρίζα + και
ανοίξτε τη µηχανή
Eerste gebruik
of na een lange periode van stilstand
Πριν την πρώτη χρήση και
υστέρα απ µεγάλη περίοδο αδράνειας
Gereed
ΕΤΟΙΜΗ
Dagelijks: voor het eerste kopje koffie
Καθηµεριν: πριν τον πρτο καφ
Vers water bijvullen
Γεµίστε µε φρέσκο
νερ
Gereed
ΕΤΟΙΜΗ
Warmt op
να θερµάνει επάνω
Inschakelen
και ανοίξτε τη
µηχανή
Vochtige doek, milde reinigingsmiddelen
Υγρ ύφασµα, ήπιο καθαριστικ
schuurmiddelen
τριβικά
bevat oplosmiddelen
που περιέχουν διαλυτές
afwasmachine
πλυντήριο πιάτων
Programmering van de hoeveelheid koffie
Προγραµµατισµςτης ποστητας του καφ
Reinigen: Indien nodig
Καθαρίστε:
&ταν χρειάζεται
Uitschakelen
Σβήστε τη συσκευή
Inschakelen
Ανάψτε τη συσκευή
Indrukken en de knop
grote kop aanhouden
Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το
κουµπί του µεγάλου φλιτζανιού
Spoelen • Ξέπλυµα
Leeg, reinig en vul het
waterreservoir met vers water
Αδειάστε, ξεπλύνετε και
γεµίστε τη δεξαµενή νερού
µε φρέσκο νερ
Filter verwijderen
Αφαίρεση φίλτρου
Verlaten: druk gelijktijdig op
de twee knoppen gedurende
3 sec.
Έξοδος: πιέστε και κρατήστε
πατηµένα και τα δύο κουµπιά
για 3 δευτερλεπτα
De knoppen knipperen om
de beurt
Τα κουµπιά αναβοσβ
ήνουν εναλλάξ
Warmt op
να θερµάνει επάνω
Capsule plaatsen
Εισαγωγήκάψουλας
Uitschakelen (de machine is
geblokkeerd gedurende 10 min
en zij kan verplaatst worden)
Σβήστε τη συσκευή(η συσκευή
µπλοκάρεται για 10 λεπτά και είναι
έτοιµη για µεταφορά)
1. Openen +
2. Gedurende 3 sec. indrukken
1. Ανοίξτε +
2. Πιέστε και κρατήστε πατηµένο
για 3 δευτερλεπτα
Sluiten
Κλείσιµο
Waterreservoir
**
∆οχείο νερού
**
**
Onderdelen
**
Ανταλλακτικά
Klep
Λαβή κλεισίµατος
Toets AAN/UIT
Κουµπί ON/OFF
.
Capsule plaatsen
Εισαγωγή κάψουλας
Voorbereiden
ετοιµαδία
Capsule uitwerpen (valt in
de capsule-opvangbak)
Εξαγωγή κάψουλας
(πέφτει στο δοχείο της
κάψουλας)
Apparaat spoelen,
zie 1
Ξεπλύνετε τη
συσκευή, δείτε 1
Sluiten
Κλείσιµο
Ventileren
Άδειασµα
1. Openen +
2. Gedurende 3 sec. indrukken
1. Ανοίξτε + 2. κρατήστε
Terugzetten op de eerste programmering kleine/grote kop
Επαναφορ στις αρχικς ρυθµσεις µικρο /
µεγλου φλιτζανιο καφ
Druk tegelijkertijd de knop kleine kop
en schakelaar AAN van de machine in
Πατήστε ταυτχρονα το µικρ φλυτζάνι
& το κουµπί ανάµµατος της συσκευής
Waterhardheid
Σκληρτητα νερού
Ontkalken na
Κάντε αφαλάτωση
µετά απ
Kopje opwarmen: 1 kopje water
Προθέρµανση φλιτζανιού: 1 φλιτζάνι νερ
of
of
of
Start
Stop
Gedurende minimaal 3 sec, de knop in drukken. De knop
loslaten zodra de gewenste hoeveelheid bereikt is.
Πιέστε και κρατήστε πατηµένο τo κουµπί για τουλάχιστον
3 δευτερλεπτα Αφήστε το κουµπί ταν το νερ φτάσει
στο επιθυµητ επίπεδο
Ontkalken • Αφαλάτωση
Gelijktijdig gedurende 3
seconden indrukken
Πατήστε ταυτχρονα τα κουµπιά
µικρού και µεγάλου φλιτζανιού
για 3 δευτερλεπτα
Ontkalker 2 x laten doorlopen
Αφήστε να ολοκληρωθεί η διαδικασία
αφαλάτωσης
Ontkalker 1 x terug in
waterreservoir gieten
Ξαναγεµίστε µε διάλυµα
αφαλάτωσης το δοχείο
Azijn beschadigt het apparaat.
Ξύδι: Κίνδυνος ζηµιάς.
Start
Έναρξη
Stop
∆ιακοπή
Toets koffie
Κουµπί καφέ
Rooster
**
Πλέγµα περισυλλογς υγρών
**
Restwater-opvangbak
**
δίσκος περισυλλογής υγρών
**
Opvangbak voor 12 – 14 capsules
**
Ειδικ δοχείο για 12 – 14 κάψουλες
**
Koffie-uitloop •
Στµιο εκρος καφέ
Water laten uitlopen 6x
Αφήστε να τρέξει το νερ 6X
Geen water
Καθλου
νερ
zie:
δείτε:
8b
Πριν µεγάλη περίοδο αδράνειας, για προστασία
απ παγετ η επισκευή:
Έναρξη ∆ιακοπή
Οδηγίες ασφαλείας
Αυτή η συσκευή µπορεί να αποτελέσει
κίνδυνο ασφαλείας εάν αγνοήσετε τις
οδηγίες και τις προφυλάξεις
ασφαλείας.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσης
Apparaat niet op een warm
oppervlak plaatsen en niet in de
buurt van een warmtebron
gebruiken.
Controleer of de op het
typeplaatje aangegeven voltage
met die van het elektriciteitsnet
overeenstemt. • Het apparaat alleen op
een geaard stopcontact aansluiten (3-p).
Bij verkeerde aansluiting vervalt de
garantie.
Noodgeval:
Onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact trekken.
Klep altijd sluiten en tijdens de
werking nooit openen. •Steek
uw vingers niet in de capsule-
houder en de opvangbak. Om verwondering
van uw vingers te voorkomen • Het
apparaat nooit zonder restwater-
opvangbak en rooster gebruiken. •
Apparaat en netsnoer buiten bereik van
kinderen houden.
Het apparaat niet gebruiken,
wanneer het niet goed
functioneert of zichtbare schade
heeft. Wendt u in dit geval tot onze service-
afdeling.
Netsnoer niet beschadigen
door warme delen, scherpe
kanten enz. • Het netsnoer nooit
met natte handen aanraken. • Stekker niet
aan het snoer uit het stopcontact trekken.
• Bij beschadiging het apparaat niet
gebruiken. Reparaties en vervangen van
het netsnoer alleen door onze service laten
uitvoeren om gevaar te vermijden.
Voor het reinigen stekker
uittrekken en het apparaat laten
afkoelen. • Apparaat /netsnoer
niet vochtig reinigen en niet in vloeistoffen
dompelen.
Dit apparaat is enkel voor privé
(niet commercieel) en
binnenshuis gebruik bestemd.
• Bij langdurige afwezigheid, vakantie,
enz. stekker uit het stopcontact trekken.
Apparaat NOOIT openen, niets
in de openingen van hetapparaat
stoppen. • Alleen de handelingen
uitvoeren zoals beschreven in de
gebruiksaanwijzing. Overige handelingen
dienen door de service-afdeling te worden
uitgevoerd.
Kinderen nooit zonder toezicht
van het apparaat gebruik laten
maken.
De verpakking wordt gemaakt van
rekupereerbare materialen
Ontkalken
7c) tijdens het ontkalken
de klep niet openen.
7d) Waterreservoir goed uitspoelen en
ontkalkingsresten van het apparaat afvegen.
Iedere fout tijdens de ontkalking laat de
garantie vervallen
Wees vriendelijk voor het
milieu ! Uw apparaat bevat
materialen die geschikt zijn voor
hergebruik. Lever het in bij het
milieustation in uw gemeente of
bij onze technische dienst.
Veiligheidsvoorschriften
Het niet naleven van de
gebruiksaanwijzing en de
veiligheidsvoorschriften, kan
gevaar opleveren.
Deze handleiding goed bewaren.
Επείγον:
Βγάλτε αµέσως το καλώδιο
απ την πρίζα.
Αυτή η µηχανή έχει
κατασκευαστεί για οικιακή
χρήση
(χι για επαγγελµατική
χρήση)
και εσωτερική χρήση. •
Βγάλτε
το καλώδιο απ την πρίζα εάν δεν τη
χρησιµοποιείτε για µακρά χρονική
π
ερίοδο, ταν πηγαίνετε για διακοπές, κτλ.
Βεβαιωθείτε τι η τάση που
αναγράφεται στη συσκευή
είναι η ίδια µε αυτήν που
έχετε σπίτι σας. • Συνδέστε τη
συσκευή µνο σε τροφοδοσία
ρεύµατος µε γείωση. Η χρήστη
εσφαλµένης σύνδεσης καθιστά άκυρη
την εγγύηση.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή
σε ζεστές επιφάνειες (π.χ.
µάτι κουζίνας) και µην τη
χρησιµοποιείτε ποτέ κοντά σε γυµνές
φλγες.
Να κλείνετε πάντοτε τη
λαβή, και να µην την ανοίγετε
ποτέ κατά τη διάρκεια της
λειτουργίας.• Μη βάζετε τα δάχτυλά
σας στο δοχείο ή τον άξονα της
κάψουλας, κίνδυνος τραυµατισµού.
• Μη χρησιµοποιείτε τη συσκευή χωρίς
τον δίσκο και το πλέγµα περισυλλογής
υγρών.• Κρατήστε τη συσκευή και το
καλώδιο µακριά απ τα παιδιά.
Μη χρησιµοποιείτε τη µηχανή
εάν δεν λειτουργεί άψογα ή
έχει υποστεί ζηµιά. Σε τέτοιες
περιπτώσεις επικοινωνήστε µε το
τµήµα εξυπηρέτησης πελατών.
Μην φθείρετε το καλώδιο
ρεύµατος τοποθετώντας το
σε ζεστά σηµεία ή αιχµηρές
γωνίες, κτλ.• Μην αγγίζετε ποτέ το
καλώδια µε υγρά χέρια. • Μην βγάζετε
ποτέ την πρίζα τραβώντας τη απ το
καλώδιο.• Σε περίπτωση ζηµιάς, µη
χρησιµοποιείτε τη συσκευή. Για να
αποφύγετε ζηµιά δώστε για επισκευή
ή αντικατάσταση το καλώδιο
ρευµατοληψίας µνο στον
εξουσιοδοτηµένο αντιπρσωπο.
Πριν τον καθαρισµ ή τη
συντήρηση βγάλτε τη
συσκευή απ την πρίζα και
αφήστε την να κρυώσει. • Ποτέ µην
χρησιµοποιείτε υγρά για τον
καθαρισµ της πρίζας και του
καλωδίου.
Μην ανοίγετε τη συσκευή και
µη βάζετε τίποτε µέσα στα
στµιά της, • Eλες οι χρήσεις,
εκτς της κανονικής, πως καθαρισµς
και συντήρηση, πρέπει να εκτελούνται
απ τον εξουσιοδοτηµένο
αντιπρσωπο.
Αφαλάτωση:
7c) Μην ανοίγετε τη λαβή
κατά τη διάρκεια της
διαδικασίας αφαλάτωσης.
7d)
Ξεπλύντε τη δεξαµενή νερού και
καθαρίστε τη µηχανή για να αποφύγετε
τα κατάλοιπα του παράγοντα
αφαλάτωσης.
Τ
α παιδιά / οι ανάπηροι δεν
πρέπει ποτέ να χρησιµοποιούν
τη συσκευή χωρίς τη στενή
επίβλεψη ενηλίκων.
Συσκευασ
ία απο
ανακυκλωµένο υλικ.
Προστασία του περιβάλλοντος!
Η συσκευή περιαµβάνει
τµήµατα που
ανακυκλώνονται.
Αφήστε την σε σηµείο
παραλαβής.

Onko teillä kysyttävää Krups XN2100 ?

Teillä ollessa kysyttävää "Krups XN2100"

Myynnissä

Tekniset tiedot

Muut ominaisuudet
Malli Espresso
Suorituskyky
Vesisäiliön tilavuus 1
Suurin sallittu käyttöpaine 19 bar
Tuotetyyppi Kahvikapselikone
Ergonomia
Valaistu on/off-kytkin yes
Tuotteen väri Musta
Virranhallinta
Automaattinen virrankatkaisu yes
Teho 1260 W